My Japanese Sentences
「私は仕事に早く至った」=「仕事が早く終わった」ということですか?「私は」で始まるなら、「私は仕事を早く終えた」「仕事は」で始めるなら、「仕事は早く終わった」
すみません。私は何を欲しく言ったか「私は職場に早く至った」です。Or polite form「私は職場に早く至りました」。
至った=着いた、ということですね?「至る」は、「ある目的地・場所に行き着く。到達する」という意味ですが、職場に向かうときにはほとんど使いません。上手く説明できませんが、日常行き来する場所、学校や職場に行くときには使いません。地図上で方向を示すときの「至新宿」や、やっとの思いで着いた場所の「山頂に至る」というときに使うことが多いです。今回の場合は、「私は職場に早く着いた」or polite from「私は職場に早く着きました」と言えばわかります!
Oh! 私は職場に早く着いた。
「私は仕事に早く至った」=
返信削除「仕事が早く終わった」ということですか?
「私は」で始まるなら、「私は仕事を早く終えた」
「仕事は」で始めるなら、「仕事は早く終わった」
すみません。私は何を欲しく言ったか「私は職場に早く至った」です。Or polite form「私は職場に早く至りました」。
返信削除至った=着いた、ということですね?
返信削除「至る」は、「ある目的地・場所に行き着く。到達する」という意味ですが、職場に向かうときにはほとんど使いません。上手く説明できませんが、日常行き来する場所、学校や職場に行くときには使いません。
地図上で方向を示すときの「至新宿」や、やっとの思いで着いた場所の「山頂に至る」というときに使うことが多いです。
今回の場合は、「私は職場に早く着いた」or polite from「私は職場に早く着きました」と言えばわかります!
Oh! 私は職場に早く着いた。
返信削除