My Japanese Sentences
私はこれクラッカを食べました。→私はこのクラッカーを食べました。毎日私は食べると、元気になりますか?→毎日食べると、私は元気になりますか?「私は」なくてもいいかもしれません。このパッケージの日本語は正しいですね。外国のお菓子では珍しいですね!「毎日元気」というキャッチコピーの牛乳があったような記憶があります。
「私は」なくてもいいかもしれません。Does this mean「毎日食べると、元気になりますか?」is also correct?
This sentence is complex.「毎日元気」というキャッチコピーの牛乳があったような記憶があります。Translating it literally, does it mean; "By saying「毎日元気」, exist in memory that this appears to be a catch copy of cow's milk."??
毎日食べると、元気になりますか?>>That's correct!By saying「毎日元気」, exist in memory that this appears to be a catch copy of cow's milk.>>Yes it is.ややこしい日本語書いてすみません。
Complex sentences are very much welcome as they are great learning examples. Thank you so much..
私はこれクラッカを食べました。
返信削除→私はこのクラッカーを食べました。
毎日私は食べると、元気になりますか?
→毎日食べると、私は元気になりますか?
「私は」なくてもいいかもしれません。
このパッケージの日本語は正しいですね。
外国のお菓子では珍しいですね!
「毎日元気」というキャッチコピーの牛乳があったような記憶があります。
「私は」なくてもいいかもしれません。Does this mean「毎日食べると、元気になりますか?」is also correct?
返信削除This sentence is complex.「毎日元気」というキャッチコピーの牛乳があったような記憶があります。Translating it literally, does it mean; "By saying「毎日元気」, exist in memory that this appears to be a catch copy of cow's milk."??
返信削除毎日食べると、元気になりますか?
返信削除>>That's correct!
By saying「毎日元気」, exist in memory that this appears to be a catch copy of cow's milk.
>>Yes it is.
ややこしい日本語書いてすみません。
Complex sentences are very much welcome as they are great learning examples. Thank you so much..
返信削除