My Japanese Sentences
Adjective practice exercise
低い(ひくい)
:妹さんが低いけど、兄さんが高い。
:妹さんは低いけど、兄さんは高い。
古い(ふるい)
:古い本のページは黄色くなった。
煩い(うるさい)
:映画館が煩い。
明るい(あかるい)
:窓を開けるとこの部屋は明るくなる。
短い(みじかい)
:彼女の髪の毛が短いけど、彼のが長い。
:彼女の髪の毛は短いけど、彼のは長い。
薄い(うすい)
:この本が薄いけど、その本が厚い。
:この本は薄いけど、その本は厚い。
速い(はやい)
:9分で9つバーガーを食べた。彼女は速い。
暗い(くらい)
:窓を開けないとこの部屋は暗くなる。
易しい(やさしい)
:英語の方が日本語より易しい。
広い(ひろい)
:広いので家を買った。
:どうしてその家を買ったの?広いのでその家を買いました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Regarding「九分で九つバーガーを食べた。彼女は速い。」, what is the correct way to say "She ate 9 burgers within 9 minutes. She is fast." ?
返信削除九分で九つバーガーを食べた。彼女は速い。
返信削除→あっていますよ。ただ、9分で9つと漢字はあまりつかいません。でも意味は変わりませんし分かります。
低い(ひくい)
返信削除:妹さんが低いけど、兄さんが高い。
→妹さんは低いけど、兄さんは高い。
短い(みじかい)
返信削除:彼女の髪の毛が短いけど、彼のが長い。
→彼女の髪の毛は短いけど、彼は長い。
薄い(うすい)
返信削除:この本が薄いけど、その本が厚い。
→この本は薄いけど、その本は厚い。
広い(ひろい)
返信削除:広いので家を買った。
→その家は広かったので買いました。
「広い」の例文なら、次がシンプルだと思います。
広い家を買った。
「広いので家を買った」という文章だと前に問いかけが必要となります。「どうしてその家を買ったの?」「広いので(その家を)買いました」口語では(その家を)は略す場合が多いです。